PEIYING CHRISTINE CHEN – CHINA
بيينغ كريستين تشين ، المولودة في الصين ، هي محررة مجلة “صفحة الماندرين” في نيوزيلندا.
تم ترشيح تشين ك “أفضل مؤلف أجنبي 2023″ – جائزة الأدب الإيطالي للطبعة XXX من” عظام الحبار” ؛ كانت أيضا الجائزة الأولى لمسابقة الشعر الدولية 2nd “آسيا الأدبية” (اللغة الصينية). في عام 2022 ، شاركت في تنظيم ونشر مهرجان سيدني الدولي للشعر في أستراليا وحصلت على “جائزة المساهمة الخاصة”. فاز تشن مرتين ب “جائزة الأدب النيوزيلندي” (الأدب الصيني) في عامي 2018 و 2019. في عام 2023 ، تم تكليفها بدور منسق “حركة الشعر العالمية أوقيانوسيا”. في عام 2023 ، أجرت معها مجلة “الأدب الكازاخستاني” التي تديرها الدولة مقابلة ونشرت لعرض تجربتها وجهودها في ترجمة أدب آسيا الوسطى والترويج له.
تشن عضو في لجنة رابطة الكتاب الصينيين في نيوزيلندا. تم نشر أحدث قصائده باللغة الصينية (تايوان ، الصين ، 2023).
طنين أغابانثوس
من فضلك ، اترك الآن
دعني أراك من بعيد ،
كيفية مراقبة مسار الشمس والقمر
وسطوع النجوم
تموجات يترك الماء ،
الأوز الصراخ أثناء مرورهم
أريد أن أكبح الحنان
العلامات التي تركتها.
يرجى الاستمرار في المضي قدما ، والتواصل مع الأيام الجديدة
التخلي عن القديمة.
دع اللون الأزرق الزاهي يقف بمفرده ،
بصرف النظر عن الأحمر والبرتقالي والأصفر ،
الأخضر والماء.
الوقوف بمفردك بجانب الأجراس الموسمية
والنقيق الجماعي للسيكادا
الوقت يتقدم ككل: الوحدة
لكنني متخلفة عن الركب
لمشاهدتك تستمر في الدوران
العودة إلى الوراء.
أنت إلى جانب أقرانك
مختلفة جدا عن الآخرين: مع الميزات ،
لحم ودم ، حية وملموسة
أنت ، وميض مثل النجم ،
أنت تغمز في وجهي
ابتسم ، سأصل إليك وآخذك بين ذراعي
اللانهاية تصبح محدودة ،
يصبح الملخص الملموس ،
في لحظة…
أمسكها في راحة يدك ،
بحزم…
أوه ، أنت لي: خيط ملموس من اللون الأزرق
أنت تقول: نعم ، أفعل!
ملاحظه:
تتفتح أغابانثوس بشكل جميل في نيوزيلندا في وقت عيد الميلاد باللون الأزرق الزاهي. في اليونانية اسمها يعني “زهرة الحب” ولغة الزهور هي: “لقد وصل الحب”.
أنجيلا كوستا Angela Kosta
كاتب وشاعر ومؤلف ومؤلف وناقد أدبي ومحرر ومترجم وصحفي.